Искусство крымских татар в контексте мирового исламского искусства

Заметки с международного конгресса «Искусство исламского мира» в Кракове

Конгресс «Искусство исламского мира», состоявшийся 4-8 октября 2009 года в Кракове, был первым научным форумом широкого международного масштаба, посвященным исламскому художественному наследию и современному творчеству художников мусульманского мира. Организатором этого важного международного форума в Польше выступила Ассоциация исследователей искусства Востока при содействии Министерства культуры и Министерства иностранных дел Польской республики, Музея этнографии народов Азии и Тихого океана, Музея и школы японского искусства, Ягеллонского университета, Университета имени Николая Коперника и других просветительских и общественных организаций.

Среди участников и гостей конгресса, съехавшихся в Краков из многих стран, в которых высоко развиты традиции научного исламоведения, достойное место занимала делегация ученых, занимающихся исследованием изобразительного искусства и архитектуры мусульманского Крыма. В эту группу докладчиков входили и известные украинские и российские археологи, представившие новые материалы раскопок Солхатского городища, открытия, связанные с памятниками Крымского ханства (доклады Светланы Беляевой, Олены Фиалко, Сергея Бочарова по искусству XIII-XVIII веков), и ученые Англии, Польши, Германии, Турции (Харри Норрис, Анджей Дрозд, Даниэль Редлингер, Мисте Хоттоп-Рикке, Зейнеп Эртогрул, Осман Эравсар, Мемет Керем и другие).

В своих научных докладах они сумели выявить интересные параллели и взаимовлияния в искусстве крымских, казанских, польско-литовских татар, точки соприкосновения татарского и турецкого искусство и зодчества. Однако самое веское слово в оценке памятников крымскотатарского искусства и перспектив его развития принадлежало самим крымскотатарским ученым, представителям молодой национальной творческой интеллигенции, сформировавшейся уже в постсоветском Крыму, после возвращения крымских татар на свою историческую родину. Недавно защитившая докторскую диссертацию и написавшая прекрасную книгу по орнаменту в искусстве крымских татар Нурия Акчурина-Муфтиева представила в своем докладе богатейшую россыпь мотивов традиционной орнаментики, распространенной в архитектуре и декоративно-прикладном искусстве крымских татар, в контексте той исламской символики, которая во многом определяет образное содержание народного и классического профессионального искусства.

Синкретическую панораму того высокого художественного Возрождения, какое переживало с начала XVI столетия Крымское ханство и в котором неразрывно соединились высокие достижения зодчества, монументального искусства, театра, поэзии и других видов искусства, самобытные творческие открытия и плодотворные влияния как Османской Турции, так и Италии, Франции и всей западно-европейской культуры обозначил в своем исследовании Исмаил Керимов. Али Хамзин, выбравший из сокровищницы национального наследия конкретный памятник – рукописный трактат XIV века Абу Бакра Каландара, сумел показать на этом примере, какая драматическая судьба постигла художественное наследие крымских татар, из которого многое погибло, было уничтожено и потеряно безвозвратно, и какие усилия прилагает Меджлис крымскотатарского народа для спасения уцелевших памятников и для возрождения национальной культуры. Договор о научном сотрудничестве, заключенный между Меджлисом крымскотатарского народа и Институтом востоковедения Академии наук республики Узбекистан, привел к научному открытию и исследованию таких выдающихся памятников, как суфийский трактата «Каландар-намэ», к плану его полного факсимильного издания. Исмет Заатов, который не смог приехать в Краков, прислал на конгресс свой доклад, посвященный крымскотатарскому изобразительному искусству XX века, принципам его исторической периодизации. Отрадно отметить, что среди молодых крымскотатарских ученых была и Гаяне Умерова, которая живет и работает в Ташкенте, в Галерее современного искусства Узбекистана. Ее доклад содержал обобщение новейших тенденций в развитии современного узбекского искусства, его творческих лабораторий.

Краковский конгресс со всей очевидностью показал, что те печальные времена, когда исламская культура была изгнана из Крыма, окружена заговором молчания, ушли сегодня в прошлое. Без ценностей крымскотатарской культуры современные исследователи не представляют себе исламского мира, и без голоса самих крымских татар, вносящих значительный вклад в изучение, интерпретацию и оценку исламского искусства не звучат сегодня торжественные хоралы международных научных конгрессов.

Светлана Червонная, доктор искусствоведения, профессор Университета Николая Коперника.

Краков – Торунь.

Отдел внешних связей Меджлиса крымскотатарского народа

………………………………………………………………………………………………………….

Lajkonik und Hejnał

Negative Tatarenklischees in der Folklore Kleinpolens.                        Von Mieste Hotopp-Riecke

Täglich um 12 Uhr mittags strahlt der polnische Rundfunk ein Trompetensignal aus – den Hejnał von Krakau. Viele andere polnische Programme weltweit senden dieses Signal ebenfalls als Reminiszenz an die polnische Heimat, als Verbundenheit mit Krakau, der alten Hauptstadt Polens. Der Hejnał genannte Trompetenweckruf von der Krakauer Marienkirche geht der Legende nach zurück auf Tatareneinfälle des 13. Jahrhunderts. Eine weitere Legende berichtet vom Lajkonik, einem als Tataren-Khan verkleideten bärtigen Mann, mit einem hölzernen bunt ausstaffierten Pferd `reitend`.

In Volksbräuchen halten sich negative Stereotype vom Anderen – Andersgläubigen, Anderssprachigen – wohl länger als in der Literatur oder Wissenschaft. Diesen Eindruck gewinnt jedenfalls der Gast in Krakau. Zum festen Bestandteil des Kanons örtlicher Folklore sind neben Krakauer Weihnachtskrippen (Szopi Krakowskie) und dem Wawel-Drachen, der Hejnał und Lajkonik zu zählen. In allen Souvenirshops und Buchläden der Stadt gibt es Sticker, Bücher, Karten und CDs zu kaufen, die vom Lajkonik oder dem Hejnał erzählen und davon, daß „(…) europäische Städte fortwährend von nomadischen mongolischen Barbaren attackiert“[1] wurden. Es gibt den Lajkonik, diesen `tatarischen Khan`, in Magnetform, als Puppe oder Applikation. Folgend wird die Geschichte des Lajkonik beschrieben, wie sie in dutzenden Büchern, vor allem auch in Kinderbüchern, wiedergegeben wird:

Prolog: Jedes Jahr eine Woche nach Frohnleichnam setzt sich vom Kirchhof der Prämonstratenserinnen ein farbenfroher Umzug zum Krakauer Marktplatz in Bewegung. Mittelpunkt ist ein in reiche Gewänder gehüllter Tataren-Khan auf einem hölzernen Pferd. Begleitet wird er von einer bunten Schar orientalisch verkleideter Musikanten, der Mlaskotów-Kapelle. Auf dem Krakauer Marktplatz bezieht der als Tataren-Khan verkleidete Ritter dann Tribut von den Stadtvätern und berührt mit seinem Holzzepter die Arme der Menschen, um Ihnen Glück zu spenden.

Legende: Die noch heute lebendige Tradition geht auf das 13. Jahrhundert zurück, als Krakau mehrmals von den Tataren überfallen und verwüstet wurde. Die Plünderungen, Brandschatzungen, die brutalen Morde und Vergewaltigungen sowie die Gefangennahmen erregten unter der Bevölkerung Furcht und Entsetzen. Als 1287 die Kunde von einer sich nähernden Tatarenhorde die Stadt erreichte, begannen hastige Vorbereitungen zur Verteidigung. In wenigen Tagen erreichten die gefürchteten Truppen die Stadt. Die Krakauer verteidigten sich tapfer von den gewaltigen Wehrmauern aus mit Bogen, Speeren und Steinen. Kleine Reitertruppen wagten sogar, heimlich die Stadt zu verlassen, und verunsicherten den ahnungslosen Feind aus Hinterhalten heraus.

Eines Tages erspähten die Flößer nicht weit vom Weichselufer entfernt ein prächtiges Zelt, das offensichtlich dem Tatarenkhan selbst gehören musste. In der Nacht schlugen sich die Flößer zusammen mit einer starken Einheit genau zu dieser Stelle durch. Die Tataren fühlten sich sicher und schliefen. Die Wachen wurden überwältigt. Die Überraschung gelang, denn der Khan wurde getötet. Daraufhin hob die Armee die Belagerung auf. Hocherfreut über den Sieg und die reiche Beute, kehrten die Flößer aus Zwierzyniec in die Stadt zurück. Ihr Anführer zog sich das reich geschmückte Gewand des Khans über, bestieg ein Tatarenpferdchen und ritt zum Marktplatz, wo ihn die Bürger enthusiastisch willkommen hießen. Sie sparten weder mit reichen Gaben noch gutem Wein für die mutigen Flößer.

Der bunte Zug des Lajkonik in die Stadt gefiel den Krakauern dermaßen, daß er nun Jahr für Jahr wiederholt wird. Die Krakauer Handwerker verkleiden sich als Tataren angeführt von ihrem `Khan`.

Die Legende vom Trompeter der Marienkirche lautet meistens wie folgt: 1241 ist das Datum des großen Tatareneinfalls in Europa, des ersten auf polnisches Gebiet[2]. Der Versuch des polnischen Adels, sich der Tatarenhorde bei Tursk und bei Chielmik zu widersetzen, endete mit einer großen Niederlage. Wilde Tatarenhorden zogen wie Heuschrecken durch die polnischen Lande. Ohne große Hindernisse setzten die Tataren ihre Eroberungen fort, westwärts auf ihrem Weg lag Krakau.

Es war eine dunkle, nasskalte Nacht. Nebel stieg aus den Flüssen auf und umschloss die Stadt mit einem dichten, weißen Schleier. Kein Ton durchdrang die neblige Hülle; Stille ringsumher. Die Stadt versank in tiefem Schlaf, selbst die Wachen auf den Mauern schlummerten und fühlten sich in der undurchdringlichen Düsternis geborgen. Nur der Trompeter auf dem Turm der Marienkirche wurde von einer inneren Unruhe geplagt. Er fühlte, daß die Tataren solch übles Wetter zu einem unerwarteten Angriff nutzen könnten. In einem fort wanderte er von Fenster zu Fenster und versuchte jedes kleinste Zeichen zu erspähen und zu erlauschen. Nichts! Bei Tagesanbruch – mit den ersten Sonnenstrahlen hob sich der Nebel ein wenig – erschrak er zu Tode: Krakau lag wie ein Inselchen umschlossen vom Ozean der Tatarenarmee. Und die Wachen und die Nachtwächter schliefen noch immer, während sich die Feinde zum Sturm auf die Stadt vorbereiteten! Sollte er hinunterlaufen, Alarm schlagen, die Soldaten wecken? Nein, zu wenig Zeit! Die Tataren kletterten schon auf die Mauer! Ihm blieb nur seine Trompete. So blies er voller Verzweiflung sein Signal: Alarm, Alarm über die Stadt. Die Soldaten, die Bürger erwachten, und die Tataren, wutentbrannt darüber, daß sie entdeckt worden waren, versuchten den Trompeter zum Schweigen zu bringen. Als sie den Weckruf (…) hörten, merkten die schlitzäugigen Angreifer, daß ihr Plan, die Stadt im Schlafe einzunehmen, zunichte gemacht war. Wolken von Pfeilen umbrandeten seinen Turm, bis ihm ein tödlicher Pfeil mitten im Trompetenspeil die Kehle durchbohrte. Der Stadt gelang es daraufhin, die Feinde zurückzuschlagen. Zum Andenken an den treuen Wächter wird sein Weckruf auf dem Turm seit vielen hundert Jahren immer nur bis zu jener Stelle gespielt, bei welcher damals der tapfere Mann vom Tod ereilt wurde[3].

Eine etwas andere Variante wird unter anderem von Małkowska  tradiert:

Bei den Tönen des Trompetensignals arbeiteten nicht nur die Männer. Es halfen auch Greise, Frauen und Kinder. Trotz der starken Absicherungen bezwang die gewaltige Armee aus Angreifern aus dem Osten die Tore und drang in die Stadt ein. Bartosch (der Trompeter d.A.) spielte unablässig von seinem Turm und spornte die Polen zum Kampf an. Währenddessen töteten die grausamen Tataren die Bewohner, brannten ihre Häuser nieder, plünderten die Verkaufsstände, entführten Frauen und Kinder. Die Krakauer kämpften kühn und mit großer Aufopferung. Hunderte von ihnen ließen ihr Leben, bevor die Angreifer schließlich zum Abzug gezwungen wurden. Ihrer Niederlagebewusst, flüchteten die Tataren aus der Stadt. Und Bartosch spielte weiter. Jetzt erklang in der Melodie die Freude über den Sieg. Plötzlich schoss einer der Tataren, von hemmungslosem Rachegefühl ergriffen, einen Pfeil aus seinem Bogen in Richtung Bartosch. Dieser flog direkt ins Ziel und durchbohrte die Brust des Krakauer Bläsers. Die Melodie brach mitten in der Note ab.

Mangels historischer Überlieferung wird hier auch schon mal auf die Unwissenheit der Leser gebaut: Anstatt einer Illustration, die Krakau zeigt, ist bei Basiura/Zarzycki zum Beispiel ein Bild abgedruckt, das die Belagerung Legnica´s im Jahre 1241 zeigt, jedoch keinesfalls Krakau, wie die Bildunterschrift suggeriert („Tataren belagern die Stadt“). Die kleine lateinische Bildinschrift am oberen Rand verrät den wahren Inhalt, die Belagerung von Legnica/Liegnitz in Schlesien („… athartis ante castrum legnicz“)[4]. Zu sehen ist der ebenfalls legendäre abgeschlagene Kopf Fürst Heinrichs, aufgespießt auf eine Lanze der Tataren.

Doch sieht man etwas genauer hin, hat eine Legende manchmal nichts mit der Geschichte zu tun, ja hat nicht einmal den oft bemühten „wahren Kern“.

Das Heft „The Lajkonik. Legends and Tradition“ von Łukasz Olszewski geht als einzige Veröffentlichung auf die Widersprüche der Überlieferung ein. Das erste Mal wird demnach die Lajkonik-Prozession im Jahre 1738 erwähnt[5] – 500 Jahre nach den tataro-mongolischen Heerzügen! In diesem Bericht über eine Corpus-Christi-Prozession wird jedoch noch kein Bezug auf einen Tataren-Khan oder tatarische Angreifer genommen, es ist lediglich eine Prozession bezeugt. Eine historische Konstante von 1281 bis in das 18. Jahrhundert ist hier also wohl mitnichten gegeben. Der Erste, der die Lajkonik-Prozession mit Tataren in Verbindung bringt, ist im Jahre 1820 Konstanty Majerowski. Doch kritisierten nachfolgende Generationen von Heimatforschern und Historikern den Text von Majerowski, denn weder die von ihm geschilderte Corpus-Christi-Prozession noch die erwähnte tatarische Invasion hatten so je stattgefunden! Nichts desto trotz hielt sich der Brauch von nun an in der Bevölkerung…

Vier Thesen

Der erste Wissenschaftler, der den Lajkonik-Brauch kritisch prüfte, war der Ethnograph Franciszek Gawełek (1884-1919). Er machte vier Hypothesen aus, die den Ursprung des Lajkonikumzuges bilden könnten. Erstens: Die wirklich stattgefundenen Heerzüge der Tataren im 13. Jahrhundert. Józef Łepkowski stellte die Lajkonik-Prozession in den Kontext der historisch belegten tatarischen Eroberung von Olmütz/Olomouc und deren Held, Zdzisław von Sternberg/Štramberk.[6] Die Einnahme Olmütz´ fand allerdings im Frühjahr statt, die Courpus-Christi-Prozession dort wurde erst auf Weisung Papst Urban IV. 1264 eingeführt, vorher gab es sie lediglich seit 1246 in Liège, Belgien. Ähnliche Traditionen gibt es ebenfalls in Breslau – man denke an das Volkslied „Der Tataren Rachezug“[7] – und natürlich in Legnica.

Zweitens: Lajkonik als Relikt aus vorchristlicher Zeit, als Teil griechischer oder fränkischer Kulte von Wasser oder Tieren bzw. des Pferdehändlerkultes an Palmsonntag.

Drittens: Mittelalterliche Gilden-Prozessionen sind die Vorläufer des Lajkonik-Umzuges.

Und viertens, und wohl am wahrscheinlichsten – wie Olszewski schreibt -   geht die Lajkonik-Tradition auf die Intention von Majeranowski selbst zurück, der durch Volksfeste in Südfrankreich dazu inspiriert wurde. Majeranowski wollte in Zeiten nach den polnischen Teilungen die Selbst-Identifikation und den Patriotismus der polnischen Bevölkerung Krakaus stärken, meinte der Historiker F. Gawełek dazu. Stärkung der Ich-Bilder durch Überzeichnung von Feindbildern, ein altes Schema.

Der Folklore-Forscher Julian Krzyżanowski verortet den Ursprung der Lajkonik-Legende im Kontext deutsch-schlesischer Einwanderung des 13. Jahrhunderts und entsprechender Umzüge von Handwerkern, die in sich religiöse, folkloristische und theatralische Elemente verschmolzen. Diese Sichtweise unterstützte auch Aleksander Brückner (1856-1939). Auch Ähnlichkeiten zu heidnischen Umzügen des „Pfingstmeier“ oder „Hunnebrössels“ in der Altmark (Sachsen-Anhalt) sind signifikant.

Wie dem auch sei, als am unwahrscheinlichsten von allen vier Theorien gilt der Ursprung bei tatarischen Invasionen. Eine Symbiose von These drei und vier könnte der Wahrheit am nächsten kommen: Die Tradition von Handwerkerumzügen, Frohnleichnamsprozessionen und vorchristlichen Traditionen gepaart mit dem Erfindungsreichtum von Majerowski und der Freude  an Volksfesten in Zeiten politischer Unsicherheit und Krieg.

Etymologisches Enigma: Lajkonik

Der Name Lajkonik gibt wie das ganze Phänomen noch einige Rätsel auf. Eins ist klar: Ein tatarischer Ursprung scheidet aus. Konik bedeutet im Polnischen Pferdchen. Bleibt noch die Silbe Laj zu deuten. Dazu gibt es ebenfalls verschiedene Theorien: Julian Krzyżanowski, Folklorist, leitet das Lexem vom alten deutschen Wort Laie ab, unter anderem die Bezeichnung für Mitglieder von Gilden. Eine andere Möglichkeit ist das polnische lej für schlagen/schütteln. Ludwik Młynek leitet das Wort her vom deutschen lauf, läuf und somit als Bezeichnung der ehemals deutschen Einwohner von Krakau. Auch verballhornte Abschleifungen von deutsch Leibpferd und heiliger König sowie das deutsche Maienkönig-Fest aus Schlesien Leichkönig können Pate gestanden haben, so Szymon Matusiak.

Und die polnischen Tataren?

Sucht man in den Buchläden der Stadt dagegen nach Literatur über die zeitgenössischen Tataren, der tatarischen Gemeinden Polens oder zumindest aktuellem Material über Tatarstan oder die Krim, findet man nur wenig. Und dieses Wenige ist auch kein seriöses Material: Auf der Suche nach profunder Literatur fand ich lediglich das `wissenschaftliche´ Werk Gumilovs „Die große Steppe“ und von Adam Zamoyski „The Polish Way. A Thousand-year history oft he Poles and their Culture – „das Standartwerk zur polnischen Geschichte“, einen „Exzellenten historischen Überblick“ so die Verlagswerbung. Bei Zamoyski können wir lesen: „Im Jahre 1241 brachen die Horden Dschingis Khans über Europa in großen Wellen herein (doch war dieser da schon längst tot d.A.). Die kurzen kraftvollen Männer mit flachen, gelben, bartlosen Gesichtern, platten Nasen und Schlitzaugen stammten aus dem Herz Zentralasiens, dem Ursprung aller mongolischen Völker. Sie tranken Pferdemilch mit Blut gemischt, aßen rohes Fleisch. Durch diese Ernährung gestählt konnten sie jedem Klima trotzen und schnell vorwärts kommen. Sie waren gekonnte Krieger, ausgestattet mit allem instinktiven Können und der Disziplin eines Wolfsrudels.“  Ohne Kommentar.

Nichts über derzeitige Kultur oder Leben der Tataren, aber jede Menge Literatur mit Feindbildern vor allem in Kinderliteratur und Unterhaltung für erwachsene `Bildungsreisende` findet man, wenn man sucht.

Es bleibt also festzuhalten: Die negativen Stereotype von brandschatzenden Tataren aus dem Osten, haben nicht immer etwas mit der wirklichen Geschichte zu tun, sondern mehr mit der Phantasie erfindungsreicher Autoren und dem Geschäftssinn der Tourismusbranche. Wachsamkeit und Kritik sollten jeden Beobachter legendärer `wahrer` Begebenheiten dazu anhalten, alte Legenden zu dechiffrieren und sie lächelnd zu demaskieren.

Literatur:

Der Hejnał vom Turm der Marienkirche. In: Basiura, Ewa / Zarzycki, Krzysztof: Legenden aus dem alten Krakau. Kraków: Storyteller, 1997, S. 19-21.

Der Lajkonik In: Basiura, Ewa: Das legendäre Krakau. Kraków: Storyteller, 2000, S. 88.

Der Weckruf vom Turm der Marienkirche. In: Basiura, Ewa: Das legendäre Krakau. Kraków: Storyteller, 2000, S. 78.

Kelly, Eric P.: Der Trompeter von Krakau. Stuttgart: Freies Geistesleben, 1994.

Lajkonik von Zwierzyniec. In: Basiura, Ewa / Zarzycki, Krzysztof: Legenden aus dem alten Krakau. Kraków: Storyteller, 1997, S. 65/66.

Lajkonik In: Lempart, Maria: Legendy i Tajemnice Krakowa. Katalog wystawy. Kraków: Dzerwiec-Listopad / Muzeum Historyczne Miasta Krakowa, 2005, S. 109-116.

Małkowska, Katarzyna: Die Legende von Krakauer Trompetensignal / Legenda o Hejnale Krakowskim. Kraków: ASTRA, 2005.

O Lajkoniku, co Kraków przed Tatarami uratował. In: Adamczewski, Jan: Opowieści starego Krakowa. Kraków: Skrzat, 2006, S. 16-18.

Olszewski, Łukasz: The Lajkonik. Legend and Tradition. Kraków: Muzeum Historyczne Miasta Krakowa, 2009.

O Krakowskim hejnale. In: Stadtmüller, Ewa: Legendy Polskie. Kraków: Skrzat, 2006, S. 47-50.

Szałapak, Anna: Lajkonik. Kraków: Muzeum Historyczne Miasta Krakowa, 2000.

The legend of Lajkonik the hobbyhorse. In: Iwański, Zbigniew: The legends of Cracow. Kraków: WAM, 2009, S. 20-23.

The legend of the trumpet-call from St Mary´s Tower. In: Iwański, Zbigniew: The legends of Cracow. Kraków: WAM, 2009, S. 14-17.


[1] Iwański 2009, S. 15.

[2] In manchen Varianten wird das Jahr 1240 angegeben z.B. bei Iwański 2009, S. 16.

[3] Basiura/ Zarzycki 1997, S. 19-21; Basiura 2000, S. 78-81.

[4] Basiura/ Zarzycki 1997, S. 20.

[5] Grodecki, R.: Krwawy Lajkonik w 1738 r. [Der blutige Lajkonik des Jahres 1738]. In: Illustrowany Kurier Codzienny 1919, Nr. 172.

[6] Zur Tatarenlegende von Štramberk siehe Hotopp-Riecke „Radio Azatliq: Nichts für Stramberger Ohren“, Altabash, Nr. 32, Mai 2007, S. 23-25.

[7] Siehe Altabash Nr. 6/33, 2007, S. 20.

Am 9. Oktober fand das Panel „Migration der Muslime aus Russland / UdSSR nach (West)Europa und nach Übersee im 20./21. Jahrhundert.“ unter maßgeblicher Beteiligung der ICATAT-Mitglieder Swietlana Czerwonnaja, Temur Kurshutov und Mieste Hotopp-Riecke in Bonn statt. Leiterin und Organisatorin des Panels war Frau Prof. Dr. habil. Swetlana Czerwonnaja, Dr. h.c. der Tbilissi Staatsuniversität (Georgien), Dr. h.c. der Karatschaj–Tscherkessischen Staatsuniversität (Rußländische Föderation), Ord. Professorin der Nikolaus Kopernikus Universität Torun (Polen), Verdiente Wissenschaftlerin und Kulturschaffende der Republik Tatarstan.

Hier eine kurze Zusammenfassung der Thematik des Panels:

Die Problematik der Beiträge schließt verschiedene Perioden des Massenexodus sowie der individuellen begrenzten Emigration der Vertreter der muslimischer Völker des Kaukasus, von der Krim als auch aus dem Wolga-Ural-Gebiet und Mittelasien (vor 1917,  nach Oktoberrevolution, während II. WK, nach Zerfall UdSSR 1990er) ein. Es geht um historische und politische Voraussetzungen, Formen und Typen und Besonderheiten verschiedener Wellen der Emigration: die Muhadširūn-Bewegung der Vorrevolutionszeit; politische Emigration der Führer und Teilnehmer der im Bürgerkrieg zerschlagenen Nationalbewegungen; Schicksale von Displaced Persons, Zwangsarbeitern, Gefangenen, Kämpfern der „grünen Bataillone“ und anderer Gruppen und Kategorien der „sowjetischen“ Muslime, die es zum Ende des II. Weltkrieges nach Westeuropa verschlug. Aber auch „nevozvraščency“ (Nicht-Heimkehrende) der 1950-80er; tschetschenische Flüchtlinge, „ökonomische Migranten“ und Vertreter der geistlichen und intellektuellen muslimischen Eliten, die die Rußländische Föderation in den 1990–2000er Jahren verließen. Die Beiträge wollen die unbekannten und weniger untersuchten Seiten der Menschenrechtstätigkeit der Emigranten (der Gruppe „Prometej“, 1920–30er., der 1946 in Den Haag gegründeten Liga der Atlantischen Charta), die dramatischen Momente ihrer Geschichte (Schauprozesse gegen „Panturkisten“, Türkei 1944–1945), die Grundlagen ihrer Organisation (Vereinigungen, Institutionen, islamische Zentren), ihre Rolle in der Entwicklung der freien Journalistik (Sender „Radio Free Europe / Radio Liberty“), der Wissenschaft, der politischen Publizistik, der europäischen Kunst und Kultur und im breiten Sinn des Islams in Europa  beleuchten.  Die theoretischen Studien zur muslimischen Migration greifen auch ein in similäre Bereiche wie Gruppenimages oder individuelle historische „Bilder“ solcher Personen, wie z. B. Yusuf Akçura, Ali Hüseyinzade, Ayas İshaki, Ahmed-Zeki Velidi Togan, Cafer Seydahmet, Mehmet-Emin Resulzade, Mustafa Çokay, Muharrem Feyzi Togay, Vassan-Giray Cabağı, Mahmud Dudov, Abdurrahman Avtorhanov, die gegenwärtigen tschetschenischen Aktiven im europäischen Exil.

bsun delfinDas Black Sea University Network (BSUN) startet ein neues Projekt. Es wird ein Digitales Archiv des  Black Sea Universities Network für wissenschaftliches Daten und Publikationen (DANES) entwickelt und installiert werden. Das BSUN ist ein Vebrund von über 115 Universitäten und Institutionen aus elf Ländern rund um das Schwarze Meer. Aber auch Institute, die sich mit dem Großraum Schwarzes Meer und seiner Anrainer wissenschaftlich beschäftigen, steuern Expertise und digitalisiertes Material bei. Um Institutionen (Archive, Institute, Redaktionen, NGOs) und Einzelpersonen die Möglichkeit zu eröffnen, wissenschaftliche Texte, Dokumente, rare Publikationen und Statistiken, die sich mit dem Gebiet der Anrainer des Schwarzen Meeres und ihrer Beziehungen zueinenader beschäftigen, soll das Digitale Archiv angelegt werden – dezentral. übersichtlich und allgemein zugänglich. Das ICATAT ist bisher die einizige Institution aus der Bundesrepublik Deutschland, die sich am DANES-Projekt, gefördert von der Europäischen Union, beteiligt.

Einladung:

Sehr geehrte Damen und Herren,

es ist uns eine Ehre, Sie zu unserer Veranstaltung „Berlin, Türken, Turkologie“, organisiert vom Institut für Turkologie der Freien Universität Berlin, einzuladen, die am 12. und 13. Juni im Henry-Ford-Bau, Garystr. 35, 14 195 Berlin-Dahlem (Hörsaal D) stattfinden wird. Ziel der Veranstaltung ist es, der Öffentlichkeit die schon seit langer Zeit bestehenden Verbindungen zwischen Berlin (als Stadt wie auch als Hauptstadt Preußens und später Deutschlands) und den Türken (nicht nur der Türkei), ihren Kulturen und Literaturen etc. sowie der wissenschaftlichen Disziplin „Turkologie“ aufzuzeigen. Programm: Berlin – Türken – Turkologie Berlin gilt noch heute als vielleicht größte „türkische Stadt“ außerhalb der Türkei. Der Stadtteilname „Kreuzberg“ ist über Deutschland hinaus Sinnbild für türkische Siedlung und türkisches Leben in Europa geworden. Die wenigsten wissen allerdings, wie weit gespannt und intensiv die Verbindungen Berlins zur türkischen Welt tatsächlich sind: Angefangen von den preußisch-türkischen Beziehungen seit dem 18. Jh., über die sich intensivierenden Verbindungen des 19. Jh., die „Waffenbrüderschaft“ des ersten Weltkriegs, osmanische Lehrlinge in Berlin, und die sich in der Weimarer Zeit fortsetzenden und sich intensivierenden kulturellen und wirtschaftlichen Beziehungen (die sich auch in der Literatur widerspiegeln) aber auch die zahlreichen türkischen Studenten im Berlin der Vorkriegszeit bis hin zur türkischen Migration nach Berlin, die heute das Gesicht der Stadt entscheidend mitprägt. Dabei geht es nicht nur um Migrantenkultur, es geht auch um Exilkunst und -literatur von Türken, um Rezeption von türkischer Kultur und Literatur (und nicht nur aus der Türkei) auf breiter öffentlicher Basis (wie etwa die Verleihung der Ehrendoktorwürde der Freien Universität Berlin an Orhan Pamuk). Gerade in Berlin reichen die Verbindungen zu Türken weiter und tiefer als in anderen deutschen Städten. So hatte die Stadt mit Ernst Reuter einen Regierenden Bürgermeister, der (wie viele deutsche Oppositionelle) während der Nazizeit und auch danach lange Jahre in der Türkei im Exil verbrachte – und nach seiner Rückkehr nach Berlin und ins politische Leben als „der Türke“ von seinen politischen Gegnern bezeichnet wurde. Nicht umsonst hat das Auswärtige Amt seine Initiative zur näheren Verständigung mit der Türkei „Ernst Reuter-Initiative“ genannt. Berlin ist aber auch der Ort, wo an der damaligen „Friedrich Wilhelms- Universität“, in der DDR dann in „Humboldt-Universität“ umbenannt, die Komponente der deutschen Turkologie entstand, die bis heute Weltruf genießt. Diese Geburtsstunde ist bis heute eng verbunden mit der sogenannten Turfanforschung, der Erforschung alttürkischer Manuskripte an der heutigen Berlin-Brandenburgischer Akademie der Wissenschaften. Und gerade die Gründer der Turkologie waren es, die nicht nur deutsche Nachwuchswissenschaftler zum Studium nach Berlin angezogen hatten.

Einladung hier und Rückseite hier anklickbar

Auch für viele Türken, sowohl aus der Türkei als auch aus anderen Teilen der türkischen Welt, stellte dies eine attraktive Möglichkeit zur Ausbildung dar. Sie bildeten gemeinsam mit den „russlandtürkischen“ Flüchtlingen die faszinierende türkische Szene der zwanziger und dreißiger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts in Berlin. Zu den Erben dieses Gründungsaktes gehören heute neben der Turkologie an der Freien Universität auch die Zentralasienkunde an der Humboldt-Universität und die bereits erwähnte Turfanforschung mit ihren regen Kontakten, die von der Türkei bis hin nach Japan reichen. Wir, die Veranstalter, würden uns freuen, Sie und Ihre Freunde und Kollegen zu dieser Veranstaltung begrüßen zu dürfen.

Mit freundlichen Grüßen,

Prof. Dr. Claus Schönig   Prof. Dr. Barbara Kellner-Heinkele    Prof. h.c. Dr. Peter Zieme

fu-logo Präsentation1

Liebe Mitglieder und Freunde der Gesellschaft für OSTEUROPA-FÖRDERUNG, liebe MitarbeiterInnen und Freunde des ICATAT,

am 13. Juni wird in Berlin das traditionelle tatarische Fest SABANTUI veranstaltet. Der Initiator und Hauptveranstalter ist der Integrationsverein „TAMGA“, aber auch unsere Gesellschaft und unser Institut sind dabei (Kontaktperson: unser Sekretär, Projekt-Koordinator des ICATAT, Mieste Hotopp-Riecke, ICATAT@gmx.de). Wir freuen uns sehr auf Ihre Teilnahme!

Ildar Kharissov,

Präsident der Gesellschaft für OSTEUROPA-FÖRDERUNG e.V.

sabantui 09 sabantui 2009

SABANTUI ist das wichtigste Fest des tatarischen Volkes, ein Bestandteil seiner Lebensweise. Sabantui feiert man seit uralten Zeiten als Brauch des Erwachens der Natur und der Feldbestellung im Lenz zu Ehren. Dank der mitreißenden Quirligkeit, der gemeinsamen Fröhlichkeit, dem Volkshumor, dem Massencharakter, wo allezeit jeder alsTeilnehmer und Zuschauer auftritt, ist Sabantui schon seit langem zum Lieblingsfest der Völker geworden, die neben und mit Tataren leben. Anziehend sind die Eigenart der Bräuche, der nationale Ringkampf Küräsch, Wettrennenund vieles Andere. Wie viel Energie und Freude tankt man in diesen wenigen Sabantui-Stunden! Sitten, Bräuche, Tradition sind Bettendes Menschenlebens. Sie müssen auf der festen Basis der Kultur aufgebaut sein.

In Deutschland wird das Sabantui-Fest seit 2002 veranstaltet. Überall, wo die Klänge dieses fröhlichen Volksfestes ertönen, kommen jedes Jahr Tataren, Deutsche und ihre Freunde zusammen, um dieses bunte sportliche Fest gemeinsam zu begehen.

Wir freuen uns, alle Gäste auf der Wiese und in der Kiezspinne FAS e. V. (Schulze-Boysen-Str.38, 10365 Berlin) am Sonnabend, dem 13. Juni um ca. 10:30 Uhr begrüßen zu dürfen. Am Abend ist auch ein Gala-Abend mit tatarischen Künstlern geplant. Im Saal der Kiezspinne findet das Abendprogramm statt, dem eine tatarische Diskothek folgt. Auch ein Büffet mit tatarischen Spezialitäten wie Ötschpotschmak, Peremätsch, Pilmän usw. ist auch an diesem Tag vorhergesehen. Erwartet werden wieder Künstler aus Lettland, aus Tatarstan, Moskau und Deutschland. Herzlich willkommen! Räxim itegez!

Das Sabantui-Fest findet am Sa. 13.6.2009

ab ca. 10:30 Uhr auf der Wiese neben

der Kiezspinne statt (Schulze-Boysen-Str.38,

10365 Berlin-Lichtenberg). Am

besten erreicht man die Kiezspinne FAS e. V.

wie folgt:

Mit der U5 bis zur Station „Magdalenen

Straße“, dann die Schluze-Boysen-Straße

entlang bis Nr. 38. Das ist die Kiezspinne,

und daneben ist eine große Wiese. Dort befindet

sich der Sabantui-Platz.

Für weitere Fragen wenden Sie sich bitte an:

Tel: 0173 620 16 22 (tat., rus., de.), 0176 201 29 321 (krimtat., de., türk.)

E-Mail: sabantui2005@aol.com, ICATAT@gmx.de

Einladung zu Buchpräsentation Festschrift „Mustafa Dshemilev zum 65. Geburtstag „

Veranstalter: ICATAT – Institut für Caucasica-, Taurica- und Turkestan-Studien Berlin.
Veranstaltungsort:
Gesellschaft für Osteuropa-Förderung
Adresse: Mühlenstrasse 62-65
13187 Berlin
Zeit: 25. März 2009, 19.00 Uhr
—————————————————————————

Die Gesellschaft für Osteuropa-Förderung lädt Sie herzlich zu zwei Vorträgen und der Präsentation der Festschrift für Mustafa Dshemilev einladen. Das Ergebnis einer ersten deutsch-krimtatarischen Kooperation möchten wir mit Ihnen feiern und dafür nutzen, weitere Kontakte zwischen der Krim und Deutschland zu knüpfen.

Am 25.3. 2009 soll ein erstes Ergebnis der Kooperation von krimtatarischen und deutschen Wissenschaftlern und Menschenrechtlern päsentiert werden: Die Festschrift zum 65. Geburtstag von Mustafa Dshemilev.

Mitveranstalter des Abends sind die Gesellschaft für bedrohte Völker, die Gesellschaft für Osteuropaförderung, das Informations- und Dokumentationszentrum der Krimtataren (IDZK, Kiew/Berlin); unterstützt von die Heinrich-Böll-Stiftung, dem Bund der ukrainischen Studenten in Deutschland, ForumNetUkraine und Trialog e.V..

Am 25.3. werden Zu Gast sein:

Ihre Exzellenz Botschafterin der Ukraine Frau Natalia Zarudna
Prof. Dr. Czerwonnaja, Torun/Moskau
Dipl. mus. Ildar Kharissov, Präsident der Ges. f. Osteuropa-Förderung
Dipl. phil. Timur Kurshutov, Simferopol, Krim/Ukraine
Dr. Aliye Yasyba, IDZK, Kiew/Berlin

Das Programm:

Eröffnung:
Mieste Hotopp-Riecke, GfbV-Krim-Koordinator / Sekretär der Gesellschaft für Osteuropa-Förderung / ICATAT-Projekt-Koordinator

Begruessung:
Ihre Exzellenz Botschafterin der Ukraine Frau Zarudna

Grußworte:
Tilman Zülch, Generalsekretär GfbV
Dr. Aliye Yasyba, Donezk/Berlin (Informations- und Dokumentationszentrum der Krimtataren)

Kurzvorträge
Die Referenten:
Prof. Dr. Swietlana Czerwonnaja, Lehrstuhl für Ethnologie Universität Torun, Polen / Akademie der bildenden Künste Moskau
Temur Kurshutov, Lehrstuhl für krimtatarische Philologie, KIPU Simferopol (Lehrstuhl für krimtatarische Philologie) / Redakteur der Medschlis-Zeitung „Avdet“.

Projektvorstellung ICATAT / Trialog: Sommer-Akademie auf der Krim 2010

cover2

Vom Direktor des Zentrums für Theorie und Geschichte der Nationalen Bildung Tatarstans an der AdW RT, Marat Gibatdinov wurde am 19. 11. 2008 Mieste Hotopp-Riecke zu einem Gastvortrag am Institut für Geschichte der Akademie der Wissenschaften der Republik Tatarstan eingeladen[1]. In seinem Vortrag „Tatarica-Forschung in Deutschland: Neue Quellen und Fakten. Addition zu oder Neubewertung von Deutsch-Tatarischer Geschichte?“ beschrieb Hotopp-Riecke unterschiedliche Archive in Deutschland, deren Nutzbarkeit und deren Tatarica-relevante Inhalte. So liegen etwa im Archiv des Auswärtigen Amtes Berlin hunderte von Dokumenten zu deutsch-tatarischer Geheimdiplomatie, im Bundesmilitärarchiv in Freiburg im Breisgau Militärakten zu tatarischen Kriegsgefangenen und im Preußischen Geheimen Staatsarchiv Akten zu den tatarischen Bewohnern der Provinzen Südpreußen, Ostpreußen und Neu-Ostpreußen (heute Litauen und Polen zugehörig). Interessante Stücke wurden näher vorgestellt. So zum Beispiel die Korrespondenz von Abdureshid Ibrahim, eines bekannten tatarischen Geistlichen und Intellektuellen, mit dem Auswärtigen Amt. Entgegen den Vereinbarungen der Kriegsverbündeten Deutschland und Osmanisches Reich wurden krimtatarische und kasantatarische Kriegsgefangene auf Betreiben Ibrahims nicht ins Osmanische Reich zwecks Militäreingliederung verschickt, sondern Ibrahim konnte kleine Kommitees zusammenstellen, die auf der Krim, im Kaukasus, Turkestan und Idil-Ural gegen die russische Seite zum Einsatz kommen sollten. Dutzende Briefe und Lageeinschätzungen von Osman Tokumbet, Abdureshid Ibrahim und anderen weisen auf eine eigenständige tatarische Geheimdiplomatie hin, die sich Vereinnahmungsversuchen der Türken entgegenstellte.

Einige weitere interessante Quellen sind tatarische Handschriften, ein Konvolut an unveröffentlichten Tagebüchern, Skizzen, Gedichten und ein handgeschriebenes tatarisch-russisches Wörterbuch von Kriegsgefangenen aus Wünsdorf bei Berlin (I. WK).

schachtel-mit-tatarische-tagebuchern-stabi tatarische-handschrift-stabi cimg0213

Die Wissenschaftslandschaft in Tatarstan weißt eine Besonderheit auf: Es gibt von vielen Institutionen zwei Strukturen. Einerseits existieren Institute für Geschichte und Literatur als Abteilungen der Akademie der Wissenschaften der Russländischen Föderation (als Rechtsnachfolger der AdW d. UdSSR) in Tatarstan. Andererseits arbeiten seit der Auflösung der UdSSR auch diverse Institute der neu gegründeten Akademie der Wissenschaften der Republik Tatarstan. Inhalte, Methoden, politische Loyalität zu Moskau und/oder Kasan und natürlich die Ergebnisse der Forschung unterscheiden sich dem entsprechend. Jede internationale Kooperation ist für das Selbstverständnis und Gewichtung der Institute der AdW Tatarstans ein Stück Widerstand gegen die enormen Zentralisierungstendenzen aus Moskau, denen nicht zuletzt der Wegfall der ethnisch-regionalen Komponente im Muttersprachunterricht und die ersatzlose Schließung der Fakultät für internationale Beziehungen an der TUN zuzuschreiben ist. Das Institut für Geschichte ist nicht zufällig im Kreml der Hauptstadt Kasan positioniert, einen Steinwurf vom Palast des Staatspräsidenten der Republik Tatarstans. Den Kreml in Kasan, der zusammen mit Moschee-Ensemble und Kirche als UNESCO-Weltkulturerbe anerkannt ist, wurde vor über 1000 Jahren erbaut – vor dem in Moskau. Der Vortrag war gut besucht[2] und hatte ein Ergebnis zur Folge, mit dem vorher überhaupt nicht zu rechnen war: Ein Kooperationsabkommen zwischen dem ICATAT Berlin und dem Staatsarchiv der Republik Tatarstan sowie dem Institut für Geschichte der AdW d. Rep. Tatarstan. Im Ergebnis des Vortrages an der Akademie der Wissenschaften, bat der Generaldirektor für Archivwesen beim Ministerrat der Republik Tatarstan, Danil Ibragimov, um ein Treffen mit M. Hotopp-Riecke. Dr. Ibragimov, Herr über die staatlichen Archive Tatarstans, brachte zu dieser Unterredung ein Verzeichnis aller deutschen Dokumente aus Tatarstan mit. Darunter eine Liste der dutzenden deutschen Professoren, die die Uni Kasan aufgebaut und dort gelehrt hatten nebst ihrer Memoralia, Briefe und Artikel.

Mit dem Direktor der nationalen Archive Tatarstans wurde am 22.11.2008 eine Kooperation mit dem ICATAT Berlin vereinbart. Es sollen annotierte Kopien von relevantem Archivmaterial zu deutsch-tatarischen Beziehungen aus deutschen Archiven nach Tatarstan geliefert werden.

Mit Dr. Gibatdinov gab es bereits mehrere Zusammenarbeiten, so bereits im letzten Jahr. Im Rahmen eines ESF-Workshops am GEI[3] wurde eine erste Sichtung älterer und zeitgenössischer Schulbücher in Bezug auf die Tradierung islamophober / tatarophober Images vorgenommen[4].

jh kopie-adw kopie-archiv


[1] S.: http://www.tataroved.ru/news/2008/10/28/lect/ und http://islamrf.ru/news/rusnews/russia/5754/

[2] http://www.azatliq.org/content/Article/1350671.html

[3] Georg-Eckert-Institut für Internationale Schulbuchforschung

[4] http://www.gei.de/fileadmin/bilder/pdf/Konferenzen/Programme/ESF-Programme.pdf

_____________________________________________________________________

Доклад в институте  Академии наук РТ

Директор центра теории и истории национального образования

Татарстана при АН РТ Марат Гибатдинов пригласил Мисте Хотопп-Рике выступить 19 ноября 2008 г.выступить с лекцией в Институте АН РТ. В своем докладе «Татарика–исследования в Германии: новыe источники и факты. Дополнения или новая оценка немецко-татарской истории?» Хотопп-Рике описал различные архивы в Германии, их полезность и наличие в фондах документов, которые могли бы иметь отношение к татарике. Так, в архивах германского МИДА в Берлине лежат сотни документов, касающиеся немецко-татарской тайной дипломатии, в Военном бундесархиве во Фрайбурге в отделении военных актов, касающихся татарских военнопленных, и в Прусском тайном государственном архиве есть акты татарских жителей в провинциях Южная Пруссия, Восточная Пруссия и Новая Восточная Пруссия (сегодня эти области принадлежат Литве и Польше). Слушателям были представлены очень интересные экспонаты. Так, например, корреспонденция Абдуррашита Ибрагима, известного татарского религиозного деятеля и мыслителя, есть в архиве германского МИДа. В соответствии с договоренностями между союзниками – Германией и Османской империей – по настоянию Ибрагима крымско-татарских и казанско-татарских военнопленных не отправляли в Османскую империю с целью использовать их в османской армии, а Ибрагиму удалось организовать маленькие комитеты, которые должны были использоваться в Крыму, на Кавказе, в Туркестане и регионе Идель-Урал против российской стороны. Дестяки писем и донесений с анализом обстановки от Османа Токумбета, Абдуррашита Ибрагима и других указывают на наличие собственной татарской тайной дипломатии, которая противопоставила себя попыткам сбора сведений турок. Далее, еще несколько интересных источников представляют из себя татарские рукописи, а также подшивка неопубликованных дневников, зарисовок, стихов и рукописный татарско-русский словарь военнопленного из Вюнсдорфа, что под Берлином (Первая мировая война). Научный ландшафт Татарстана указывает на одну особенность: множество различных учреждений представляют в конечном итоге две структуры. С одной стороны, существуют Институты истории и литературы как отделения Академии наук РФ (как правопреемники АН СССР) в Татарстане. С другой стороны, с момента распада СССР активную работу ведут различные институты вновь основанной Академии наук РТ. Содержание, методы, политическая лояльность к Москве и/или Казани и, разумеется, итоги работы носят соответствующие различия. Любое международное сотрудничество – это кусочек сопротивления в самоутверждении и приобретении собственного веса институтов АН РТ в борьбе против тенденций централизации из Москвы, которые превысили все допустимые нормы, особенно после принятия закона об изъятии национально-регионального компонента в образовании. Неслучайно поэтому Институт истории находится в столице Казани, и не просто в столице, а Кремле, на расстоянии брошенного камня от дворца Президента РТ. Казанский кремль, признанный вместе с архитектурным ансамблем мечетей и церквей мировым наследием ЮНЕСКО, был построен более тысячи лет назад, еще до московского. На докладе присутствовало много слушателей, и итог был совершенно неожиданным: соглашение о сотрудничестве между ICATAT, Берлин, и Государственным архивом РТ, а также Институтом истории АН РТ. В заключение доклада в АН РТ генеральный директор Архива при Кабинете министров РТ Данил Ибрагимов просил М. Хотопп-Рике о встрече. Д-р Ибрагимов, хозяин всех архивов республики, принес с собой на встречу перечень всех немецких документов из Татарстана. Среди них – список десятков немецких профессоров, которые участвовали в становлении Казанского университета и преподавали в нем, вместе с воспоминаниями, письмами и статьями.

22 ноября 2008 года с директором Национального архива Татарстана было подписано соглашение о сотрудничестве с ICATAT, Берлин. В Татарстан из немецких архивов должны будут направляться аннотированные копии архивных материалов, имеющих отношение к германо-татарским связям. С д-ром Гибатдиновым сотрудничество налажено уже давно, и было сделано несколько совместных работ, как, например, в прошлом году: в рамках европейского исследования школьных учебников была предпринята попытка сделать обзор и анализ старинных и современных школьных учебников касательно укоренившегося исламофобского/татарофобского имиджа.

Мисте Хотопп-Рике, Казань-Берлин

Scienca Tataricae

Die größte europäische Wissenschaftlerassoziation mit dem Schwerpunkt Orient, die „Deutsche Arbeitsgemeinschaft Vorderer Orient für gegenwartsbezogene Forschung und Dokumentation – (DAVO)“  tagte mit ihrer annuellen Konferenz in diesem Jahr vom 2. Bis 4. Oktober  in der Hauptstadt Thüringens, am Lehrstuhl für westasiatische Geschichte der Universität Erfurt[1]. Neben einem Besucherrekord war auch ein deutlich vielfältigeres Angebot an Panels und Einzelvorträgen zu verzeichnen als die Jahre zuvor. Das diesjährige Konferenzmotto „Visionen einer Weltreligion“ lud ein zu wissenschaftlichem Austausch über die verschiedensten Facetten des Islam, muslimischer Gesellschaften und deren aktuellen Problemen in ausgewogener Perspektive: Nie war die Beteiligung von Akademikern aus Nah- und Mittelost so hoch wie in diesem Jahr. Auf zahlreichen Panels wurde zu akuten Problemen im arabischen Raum diskutiert, einige befassten sich mit Nordafrika und Iran. Über ein Panel möchten wir unseren Lesern berichten: „Die nationale Idee und die globalen integrierenden „Bruderschaftskonzepte“ (Pan-Turkismus, Pan-Arabismus, Pan-Iranismus, Pan-Islamismus) im Leben der Völker des Vorderen Orients“ unter Leitung von Prof. Dr. Swietlana Czerwonnaja (Universität Torun, Polen). Die Beiträge „Zwischen Osmanismus und Panislamismus: Das Osmanische Reich unter Abdülhamid II. (1876-1909)” von Mustafa Gencer (Bolu, Türkei), “Pan-Islamic and Nationalist Trends in Iran of the 1980s” von Tea Pitiurishvili (Tiflis, Georgien), „Panturkismus als quasinationale Idee der türkisch-tatarischen Völker“ von Nikolay Goroshkov, (Voronezh, RF), „Pan-Turkismus im Raum der ehemaligen UdSSR: Chancen für Wiedergeburt im 21. Jahrhundert“ von Swietlana Czerwonnaja (Torun, Polen) und von Mieste Hotopp-Riecke „Ein weißer Fleck im Euro-Islam-Diskurs: Tataren in Europa. (Im Kontext von Stereotypen, Tradition, Panturkismus)“ boten einen Einblick in die Vergangenheit aber vor allen Dingen in die aktuellen Diskurse zu den Entwicklungen im Bereich panislamischer und pantürkischer Ideenkonzepte[2]. Das Panel war gut besucht, es  nahm auch Prof. Dr. Udo Steinbach, der ehemalige Leiter des Orient-Institutes in Hamburg teil. Das die Themen des Panels nötig sind, zeigte die wissenschaftliche Buchausstellung, die während der zwei Tage in den Veranstaltungsräumen gezeigt wurde: Themen wie Dshadidismus, Panturkismus oder Euro-Islam als autochthone Religion der europäischen Tataren waren dort nicht zu finden. Dabei sind etwa Euro-Islam und Panturkismus unter den türkischen Muslimen Westeuropas aber vor allem den Muslimen Mittel- und Osteuropas stark diskutierte Konzepte. Hier hinkt der Wissenschaftsbetrieb den Debatten in den Essays und den Communities hinterher, was zu ändern sich die Panel-Teilnehmer auf die Fahnen geschrieben haben.

davo1 Swietlana Czerwonnaja & Mieste Hotopp-Riecke

Noch zu erwähnen sei das gelungene Rahmenprogramm und auch der Versuch etwas Kultur mit einzubetten in den trockenen Wissenschaftsrahmen. Neben der Kalligraphie- und Collagenausstellung des kurdischen Künstlers Amin Hama Nooraldeen[3], die die Gänge der Fakultät belebte gab es weitere Ausstellungen: Fotos „KONTEXT NAHOST“ von Felix Koltermann und „Ringparabel – jüdisch-arabischer Schmuck“ des deutsch-türkischen Sammlers Dr. Ümit Bir. Filmvorführungen, ein Lesungs-Diskussionsabend mit dem ägyptischen Schriftsteller Nabil Khalaf, gutes Essen und das Erfurter Programm zum Tag der Deutschen Einheit rundeten das Begleitprogramm ab – viel Input in kurzer Zeit…[4]


[1] Unter dem Raum Vorderer Orient werden alle Mitglieder der Liga Arabischer Staaten sowie Afghanistan, Iran, Pakistan, die Türkei, Israel und die islamischen Republiken der GUS verstanden.

[2] Die Beiträge von Swietlana Czerwonnaja und Mieste Hotopp-Riecke sind unter URL: http://icatat.wordpress.com/ einsehbar.

[3] Siehe: http://www.freewebs.com/noorart/index.htm

[4] Ausführliche Informationen zum Kongress unter URL: http://www.uni-erfurt.de/davokongress/ und ein ausführlicher Tagungsbericht befindet sich unter URL: http://hsozkult.geschichte.hu-berlin.de/tagungsberichte/id=2409

________________________________________________________________

ДАФО конференц 2008

Крупнейшая европейская ассоциация ученых, специализирующаяся на востоковедении – «Немецкое рабочее сообщество. Переднего Востока по исследованию современности и по документации – ДАФО» провело 2-4 октября в столице Тюрингии заседание и ежегодную конференцию при кафедре западноазиатской истории эрфуртского университета. В этой встрече приняло участие рекордное количество участников по сравнению с предыдущими годами, работало множество секций по самым разнообразным направлениям, прочитано огромное количество докладов.

Девиз конференции этого года «Видение мировой религии» приглашал к научному обмену с взвешенной позиции о различных гранях Ислама, мусульманских обществ и их насущных проблемах. Никогда еще в предыдущих конференциях не было столько академиков и ученых с Ближнего и Среднего Востока как в этом году. В различных секциях проходили дискуссии о проблемах в арабском мире, в других говорили о Северной Африке и Иране. Мы хотели бы рассказать нашим читателям об одной из секций – «Национальная идея и глобальные интегрирующие «концепции братства» (пантюркизм, панарабизм, паниранизм, панисламизм) в жизни людей Переднего Востока», модератором этой секции выступила проф. Др. Светлана Червонная (университет г. Торунь, Польша).

Были заслушаны следующие доклады: «Между османизмом и панисламизмом: Османская империя и Абдулхамид II (1876-1909)» (Болу,Турция), «Панисламистские и национальные тенденции в Иране в 80-х гг. XX века» (Теа Питиуришвили,Тифлис, Грузия), «Пантюркизм как квазинациональная идея тюрко-татарских народов» (Николай Горошков, Воронеж, РФ), «Пантюркизм на пространстве бывшего СССР: шансы на возрождение в XXI веке» (Светлана Червонная,Торунь, Польша) и «Белое пятно в дискурсе Евроислама: татары в Европе. (в контексте стереотипов, традиций, пантюркизма)» (Мисте Хотопп-Рике, Берлин, Германия). Эти доклады дали возможность сделать обзор от прошлого к настоящему, прежде всего в дискурсе развития в области развития панисламистских и пантюркистских идеологических концепций. В работе секции приняло участие много посетителей, проф. Др. Удо Штайнбах, бывший руковoдитель Института Востока в Гамбурге, также принял участие в работе секции. То, что темы, освещавшиеся на секции, важны и необходимы, показала научная книжная выставка, которая экспонировалась в течение двух дней в помещениях, где проходила конференция: к сожалению, книг на тему джадидизма, пантюркизма или Евроислама как автохтонной религии европейских татар там не было. При этом Евроислам и пантюркизм – это темы, на которые ведутся жаркие дискуссии среди тюркских мусульман Западной Европы и, прежде всего, мусульман Центральной и Восточной Европы. Здесь научная машина дает сбой и не идет впереди, а едва поспевает за дебатами, которые проводятся в сообществах и публикуются. Участники секции начертали на своих рабочих знаменах стремление к изменению этой ситуации. Стоит также упомянуть удавшуюся рамочную программу и попытку привнести культуру в сухие научные рамки. Наряду с выставкой каллиграфии и коллажей курдского художника Амина Хама Нуралдина, которая оживляла коридоры и рекреации университета, были также и другие выставки: фотовыставка «Контекст – Ближний Восток» Феликса Кольтерманна и «Кольцевая парабола – еврейско-арабские украшения» немецко-турецкого коллекционера д-ра Умита Бира. Демонстрация фильмов, авторский вечер дискуссии с египетским писателем Набилем Халафом, читавшим отрывки из своих произведений, хорошая еда и эрфуртская программа ко Дню объединения Германии завершили сопроводительную программу. Так много полезной информации за такой короткий отрезок времени!..

Мисте Хотопп-Рике

Call for Papers – Aufruf zur Beteiligung am DAVO-Kongess in Bonn, 8.-10. Oktober 2009

Migration der Muslime aus Russland / UdSSR nach (West)Europa und nach Übersee im 20./21. Jahrhundert.

Leiterin und Organisatorin des Panels:

Prof. Dr. habil. Swetlana Czerwonnaja, Dr. h.c. der Tbilissi Staatsuniversität (Georgien), Dr. h.c. der Karatschaj–Tscherkessischen Staatsuniversität (Rußländische Föderation), Ord. Professorin der Nikolaus Kopernikus Universität Torun (Polen), Verdiente Wissenschaftlerin und Kulturschaffende der Republik Tatarstan.

Kontaktadresse: e-mail: swetlana@umk.pl; Post-Adresse: Prof. S.M. Czerwonnaja, Szosa Bydgoska 44–48, UMK, Katedra etnologii, 87–100 Torun / Thorn, Polska / Polen. Fax: +48 (0)56 6112307

Kurze Zusammenfassung:

Die Problematik der Beiträge schließt verschiedene Perioden des Massenexodus sowie der individuellen begrenzten Emigration der Vertreter der muslimischer Völker des Kaukasus, von der Krim als auch aus dem Wolga-Ural-Gebiet und Mittelasien (vor 1917, nach Oktoberrevolution, während II. WK, nach Zerfall UdSSR 1990er) ein. Es geht um historische und politische Voraussetzungen, Formen und Typen und Besonderheiten verschiedener Wellen der Emigration: die Muhadširūn-Bewegung der Vorrevolutionszeit; politische Emigration der Führer und Teilnehmer der im Bürgerkrieg zerschlagenen Nationalbewegungen; Schicksale von Displaced Persons, Zwangsarbeitern, Gefangenen, Kämpfern der „grünen Bataillone“ und anderer Gruppen und Kategorien der „sowjetischen“ Muslime, die es zum Ende des II. Weltkrieges nach Westeuropa verschlug. Aber auch „nevozvraščency“ (Nicht-Heimkehrende) der 1950-80er; tschetschenische Flüchtlinge, „ökonomische Migranten“ und Vertreter der geistlichen und intellektuellen muslimischen Eliten, die die Rußländische Föderation in den 1990–2000er Jahren verließen. Die Beiträge wollen die unbekannten und weniger untersuchten Seiten der Menschenrechtstätigkeit der Emigranten (der Gruppe „Prometej“, 1920–30er., der 1946 in Den Haag gegründeten Liga der Atlantischen Charta), die dramatischen Momente ihrer Geschichte (Schauprozesse gegen „Panturkisten“, Türkei 1944–1945), die Grundlagen ihrer Organisation (Vereinigungen, Institutionen, islamische Zentren), ihre Rolle in der Entwicklung der freien Journalistik (Sender „Radio Free Europe / Radio Liberty“), der Wissenschaft, der politischen Publizistik, der europäischen Kunst und Kultur und im breiten Sinn des Islams in Europa beleuchten. Die theoretischen Studien zur muslimischen Migration greifen auch ein in similäre Bereiche wie Gruppenimages oder individuelle historische „Bilder“ solcher Personen, wie z. B. Yusuf Akçura, Ali Hüseyinzade, Ayas İshaki, Ahmed-Zeki Velidi Togan, Cafer Seydahmet, Mehmet-Emin Resulzade, Mustafa Çokay, Muharrem Feyzi Togay, Vassan-Giray Cabağı, Mahmud Dudov, Abdurrahman Avtorhanov, die gegenwärtigen tschetschenischen Aktiven im europäischen Exil.

—————————————————–

16-й Конгресс Германской Ассоциации исследователей Ближнего Востока (DAVO), город Бонн, 8-10 октября 2009 года

Название панели:

Мусульманская эмиграция из России / СССР в Европе и на других континентах в 20-21 веках

Руководитель / организатор панели:

Профессор, доктор наук Светлана Червонная, профессор Университета имени Николая Коперника (Польша), главный научный сотрудник Российского института культурологи (Москва), Почетный доктор Тбилисского Государственного университета (Грузия), Почетный доктор Карачаево-Черкесского государственного Университета (Российская Федерация), Заслуженный деятель искусств республики Татарстаню

Адрес для корреспонденции:  e-mail: swetlana@umk.pl;   Почтовый адрес: Prof. S.M. Czerwonnaja, Szosa Bydgoska 44-48, UMK, Katedra etnologii, 87-100 Torun / Thorn, Polska / Polen.  Fax: +48 (0)56 6112307

Краткое резюме проблематики научной панели:

Проблематика докладов охватывает различные периоды массовой и ограниченной эмиграции / исхода из России представителей мусульманских народов Кавказа, Крыма, Волго-Уральского региона, Средней Азии (до 1917 года, после большевистского переворота в России, в ходе Второй мировой войны и после распада СССР в 1991 году), исторические предпосылки, причины, формы и типы (особенности) различных волн эмиграции / исхода: мохаджерство дореволюционной эпохи; политическая эмиграция под руководством лидеров национальных движений, подавленных в итоге гражданской войны; военнопленные, лица, угнанные на принудительные работы в Германию (Zwangsarbeiter), «перемещенные лица», узники лагерей, солдаты Мусульманских батальонов и другие категории и группы «советских» мусульман, появившихся в Европе к концу Второй мировой войны; «невозвращенцы» 1950-80-х годов; чеченские беженцы, экономические эмигранты и представители мусульманской духовной элиты и творческой интеллигенции, покинувшие родину в 1990-2000-х годах.

Предполагаются доклады, освещающие мало известные страницы правозащитной деятельности эмигрантов («Прометей» 1920-30-х годов, «Прометеевская Лига Атлантической хартии», созданная в 1946 году в Гааге), драматические страницы в их истории (показательные судебные процессы над «пантюркистами» в Турции 1944-1945 годов), их организации (религиозные и общественные институты, исламские центры), их вклад в развитие свободной печати, радиовещания (опыт радиостанции «Свобода»), политической публицистики, европейской культуры, художественной литературы и искусства. Проблемные доклады, компаративные исследования разных исторических волн и национальных составляющих эмиграционных потоков могут сочетаться с сообщениями, посвященными персонально отдельным выдающимся политикам, ученым и деятелям культуры – с индивидуальными и групповыми портретами таких личностей, как творческими портретами таких личностей, как Юсуф Акчура, Али Гусейнзаде, Аяз Исхаков, Ахмед-Заки Валиди, Джафер Сейдамет, Мамед-Эмин Расул-заде, Мустафа Чокаев, Мухаррем Февзи Тогай, Вассан-Гирей Джабагиев, Махмуд Дудов, Абдурахман Авторханов, современные чеченские политические лидеры в изгнании.

head1

Öl = Geld = Demokratisierung? Dass diese Rechnung nicht aufgeht, ist spätestens seit dem Verbot des Senders Radio Azatliq und dem angestrebeten Präsidentenamt auf Lebenszeit in Aserbaidschan klar. Seit dem Dezember 2008 analysiert das CAD – Caucasus Analytical Digest die Entwicklungen im Kaukasus. Wie schon die bewährten Ukraine-, Russland- und Zentral-Asien-Analysen sollen die CAD ein Forum für Fachspezialisten sein die in den Ländern arbeiten als auch eine Perspektive von Außen auf den Kaukasus haben. Die CAD sind kostenlos herunter zu laden unter: www.laender-analysen.de

The Caucasus Analytical Digest (CAD) is a monthly internet publication jointly produced by the Heinrich Böll Foundation in Tbilisi (www.boell.ge), the Research Centre for East European Studies at the University of Bremen (www.forschungsstelle.uni-bremen.de), the Jefferson Institute in Washington, DC (www.jeffersoninst.org) and the Center for Security Studies (CSS) at ETH Zurich with support from the German Association for East European Studies (DGO).

The Caucasus Analytical Digest analyzes the political, economic, and social situation in the three South Caucasus states of Armenia, Azerbaijan and Georgia within the context of international and security dimensions of this region’s development.

CAD is supported by a grant from the Heinrich Boell Foundation and partial funding from the Jefferson Institute.

Editors: Lili Di Puppo, Iris Kempe, Matthias Neumann, Robert Orttung, Jeronim Perović